RO: În urmă cu nouă luni ne aflam pentru prima oară în formulă de trei pe aeroportul Otopeni. Și eram atât de emoționați și de fericiți că urma să avem primul zbor după o perioadă lungă în care nu am mai putut călători, că eram dispuși să îndurăm orice greutate legată de călătoriile cu bebelușii. Numai să zburăm și să călătorim din nou! Acest prim zbor a fost către Munchen, cu Lufthansa, și sinceri să fim, nu-l vom uita vreodată! Și tocmai pentru că ne amintim cu așa mult drag de această experiență, continuăm provocarea Lufthansa și descriem în articolul ce urmează tot ce am învățat noi pe parcursul tuturor zborurilor și excursiilor avute cu Alexei.
EN: Nine months ago we were all three of us for the first time at Otopeni airport. And we were so excited and happy that we were about to have our first flight after a long period when we couldn’t travel, that we were ready for any kind of challenge related to travelling with a baby. Just to fly and travel again! This first flight was to Munchen, with Lufthansa, and honestly, we will never forget it! And because we care so much about this memory, we continue our Lufthansa challenge and describe in this article everything that we have learned during our flights and trips with Alexei.
RO: Anul trecut pe vremea această ne făceam griji că nu vom mai călători niciodată, că viața de părinți va opri în mod categoric plecările înafara țării, că toate excursiile făcute până atunci vor rămâne amintiri și tot soiul de alte gânduri similare 🙂 Și chiar dacă a fost nevoie de o mică perioadă de adaptare cu noua viață, în final s-a dovedit că am fost niște “drama queens” cu acte în regulă! Pentru că iată-ne la un an distanță, cu 26 de zboruri înregistrate în logbook-ul lui Alexei și opt țări vizitate în formulă de trei. Nu că ne-ar plăcea astfel de statistici “călătorești”, dar punându-le în scris parcă realizăm cât de nefondate au fost temerile noastre. Dar hei, așa suntem toți părinții la început, avem senzația că ni s-a pus un STOP categoric vieții de dinainte, devenim nostalgici după lucrurile multe, aventuroase și grozave (cel puțin așa le percepem când nu le mai avem) pe care le făceam înainte și ne afundăm în borcanul cu melancolie și deprimări gândindu-ne că nimic nu va mai fi la fel. Și poate că într-adevăr nu vor mai fi fix la fel că înainte, dar e cât se poate de firesc să fie așa. Câți dintre noi își doresc să meargă în cluburi și festivaluri nebunești până la 40 de ani? 🙂
EN: Last year during this time we were worried that we will never travel again, that our parenting life will definitely stop our trips abroad, that all the journeys made up until then will become nice memories and all sort of similar thoughts 🙂 And even though we needed a short period of time to adapt to our new life, in the end we realize that we’ve been some real “drama queens”! Because here we are, one year later, with 26 flights in Alexei’s logbook and eight countries visited as a family of three. Not that we would like this kind of statistics, but just putting them in written makes us realize how unfounded our fears were. But hey, that’s how parents react in the beginning, we tend to believe that our before-the-baby lives have totally ended, we become nostalgic for all the great, adventurous things (at least that’s how we see them once we don’t have them) we used to do and we deepen our melancholy and depression thinking that nothing will ever be the same. And maybe they won’t, but it is just natural to be so. How many of us would like to party all night long until 40 years old? 🙂
RO: Primul zbor al lui Alexei a fost la trei luni și jumătate, când am fost în Munchen. Pentru că a fost o experiență foarte plăcută, ne-am încumetat ca la nici două săptămâni să avem un nou zbor către Olanda, la patru luni. Următoarele au fost la cinci luni și jumătate în Austria și Olanda din nou. Apoi, la șase luni în Dubai, la șapte luni în Italia și la 8 luni și jumătate în Canada, în Vancouver. Am avut o scurtă pauză până la zece luni, când am plecat în Polonia iar apoi la unsprezece luni în Olanda din nou. La aproape un an am mers în Franța și până în momentul de față nu avem alte noi zboruri programate. De regulă, nu călătorim înafara țării foarte mult pe timpul verii, în principal din cauză că este perioada concediilor și orice destinație este și foarte aglomerată, și foarte scumpă.
EN: Alexei’s first flight was at three and a half months, when we’ve been to Munich. Because it was a pleasant experience, we dared to book new flights at less than two weeks, heading to the Netherlands at four months old. The next flights were at five months and a half in Austria and The Netherlands again. Then, at six months in Dubai, at seven months in Italy and at eight months and a half in Canada, in Vancouver. We had a short break until ten months, when we headed to Poland and then once again in the Netherlands at eleven months. At almost one year we’ve been in France and up until now we have no other scheduled flights. Usually, we don’t travel too much abroad during summer time, mainly because this is the holiday season and any destination is extremely crowded and much more expensive.
RO: Ce am învățat în urma tuturor acestor zboruri cu un bebeluș mic? Ei bine, următoarele:
EN: What have we learned from all these flights with a small baby? Well, the following things:
RO: Primele luni de viață sunt perioada ideală de călătorit cu un bebe!
Până în șase luni (de fapt, mai corect ar fi până în cinci luni), călătoritul cu avionul a fost floare la ureche! Cât este mic, bebelușul nu are nevoie de foarte multe, iar pe parcursul zborului cel mai probabil va dormi sau va mânca. Tocmai pentru ca am călătorit cu el cât era foarte mic, am prins curaj pentru fiecare vacanță următoare. Provocările erau puține, nu eram foarte solicitați pe parcursul zborurilor, ba chiar eram suficient de relaxați încât să mâncăm masa din avion (long history, acum la un an!!!) sau chiar să dormim până la destinație, cu Alexei în brațele noastre. În plus, pentru că nu avea un program fix de somn sau de alăptat, nu era necesar să fim atenți la orarul de zbor, puteam fi extrem de flexibili, să alegem orice oră din zi sau din noapte pentru zboruri (mare lucru, am zice acum, când este mai mare și trebuie să luăm în calcul și acest aspect).
EN: The first months of life are ideal for travelling with a baby!
Until six months (actually, until five months would be more correct) travelling by plane was piece of cake! When the baby is very small he doesn’t need much, and during the flight most probably he will either sleep or eat. Because we traveled with him since he was very small, we had more and more courage for the next trip. There weren’t so many challenges, the flights weren’t so demanding, actually we even had time and we were relaxed enough to eat the airplane meal during the flight (long history, now that Alexei is one year old!!!) or to take a short nap until destination, with Alexei in our arms. Besides, he didn’t have a strict sleeping and breastfeeding schedule, so we didn’t have to pay attention to the flight times, we could be as flexible as possible, to choose any hour of the day or night for our flights (which is quite a big thing now, that he has grown and we have to take this into consideration as well).
RO: E bine să profităm de primii doi ani, când călătoritul cu avionul pentru bebe e (aproape) gratuit!
Dacă scoatem din calcul dificultățile care apar când bebelușul crește (devine mult mai solicitant pentru părinți), ar fi ideal de călătorit cât mai mult în primii doi ani de viață, și asta pentru că majoritatea companiilor aeriene au costuri foarte mici pentru infanti (uneori chiar deloc). Mai mult decât atât, sunt companii care oferă diverse beneficii celor care călătoresc cu infanți (spre exemplu dacă zborul nu este fully booked, la unele companii sistemul rezervă automat un loc liber lângă mamă, fără cost adițional), bagaje pentru bebeluș sau prioritate.
EN: It is advisable to take advantage of the first two years of life, when travelling with a baby is (almost) free!
If don’t consider the challenges that appear when the baby grows (it becomes more and more demanding for the parents), it would be ideal to travel as much as possible in the first two years of life, and that’s because most of the airlines have really low costs for infants (sometimes they travel for free). Besides, there are companies that offer all kind of benefits for people travelling with an infant (for instance, if the flight is not fully booked, some companies automatically book a seat next to the mother, without additional cost), luggage for the baby or priority.
RO: Îmbarcarea cu prioritate în avion nu e neapărat cel mai grozav lucru când călătorești cu un bebe mic
Întotdeauna am crezut că este minunat să te îmbarci în avion cu prioritate, și multă vreme ne-am bucurat teribil că Alexei ne-a adus acest beneficiu (îmbarcarea este prioritară celor cu copii). Ulterior am realizat însă că există și reversul medaliei. În cele treizeci de minute (sau mai mult) cât durează boardingul, un bebeluș mic se plictisește teribil, iar noi, părinții, suntem de multe ori extenuați înainte de a decola. Pe de altă parte, nici îmbarcarea printre ultimii pasageri nu este o soluție grozavă când călătorim cu cărucior și asta pentru că este nevoie ca cei de la compania de handling să ducă căruciorul la cală în timp util. A intra ultimul în avion, având cărucior, înseamnă a întârzia zborul, pentru că se va redeschide cala pentru a duce căruciorul în compartimentul special de cărucioare din avion (dacă vorbim însă de cărucioare pliabile cât o servietă, care se pot lua în compartimentul de sus din avion, nu este însă nicio problemă).
EN: Priority boarding is not the greatest thing when travelling with a small baby
We always thought that priority boarding is the best thing ever and for quite a while we were extremely happy that Alexei has brought us this benefit (when travelling with babies, you can board before all the other passengers). We then realized that there is a thick end of the stick. Those 30 minutes (or more) when passengers board the airplane can be terribly boring for a small baby and us, the parents, are often exhausted before the flight has started. On the other hand, boarding among the last passengers is not a solution either when we travel with a stroller and that’s because the handling company needs to take the stroller in the airplane in time. Boarding the airplane at the end would mean delaying the flight, as the luggage compartment from the airplane will have to be reopened to bring the stroller on board (of course, if there are foldable stroller that can be taken in the cabin, there is absolutely no problem).
RO: E bine să alegem strategic locurile în avion
Aici recomandările sunt foarte diferite, de la părinte la părinte. Mulți ar spune că locul de la culoar este cel mai bun, însă pentru noi a fost cumplit de fiecare dată când am avut loc la culoar. Și asta pentru că mereu eram stresați că pasagerii care se plimbă pe culoar l-ar putea fie trezi, fie lovi pe Alexei (încă de când a împlinit șase luni nu mai încape complet în brațe, deci întotdeauna îi ies fie picioare, fie căpșorul înafara scaunului). Poate suna paranoic, dar chiar s-a întâmplat să cadă o geantă razant pe lângă Alexei când un pasager a scos ceva din compartimentul de bagaje. Aceeași problemă și atunci când trece serviciul stewarzilor prin cabină. În plus, Alexei este încă alăptat, iar alăptatul la un an (de fapt este așa încă de pe la șase luni) nu mai este atât de liniștit și calm cum era în primele luni. Se mișcă, se agită, suge puțin apoi e distras imediat de ceva ce observă în cabină. Așa că pentru a avea mai multă intimitate, noi am zice că locul de la geam ar fi cel mai potrivit. Iar pentru tată locul de la culoar. Este o alegere strategică, în speranța că zborul nu este plin, iar locul din mijloc fie nu este ocupat, fie pasagerul care îl are asignat preferă să se așeze pe alt loc, pentru a fi și pentru el zborul mai confortabil (cine preferă să stea așezat lângă un bebeluș? :D), și pentru noi (să avem mai mult spațiu). De multe ori am avut acest noroc, și zborul a fost infinit mai bun, însă la fel de des ni s-a întâmplat să fie zborul fully booked. În această situație, singurul lucru pe care îl puteam face era să rugăm pasagerul de pe locul din mijloc să facă schimb cu locul tatălui de la culoar, pentru a fi aproape unul de altul și pentru a nu-l încurca prea mult pe al treilea pasager. A, și dacă se poate, locuri cât mai în fața avionului, pentru o îmbarcare și debarcare cât mai ușoară!
EN: It is advisable to strategically choose the seats in the airplane
Well this is where the recommendations can be very different, depending on each parent. Most of the people would say that the aisle seat would be the best choice, but for us it was terrible every time we had an aisle seat. And that’s because we were always afraid that the passengers walking up and down the aisle might wake him up or even hurt him (since he turned six months he no longer fits in my arms, so he always has his head or legs outside the seat perimeter). It might sound paranoiac but at some point it did happen to fall a purse out of the overhead compartment while a passenger was trying to get his luggage out and of course it almost hurt Alexei. And then the same problem arises with the on board service, when the stewards are passing along the aisle with the on board service trolleys. Besides, Alexei is still breastfed and breastfeeding at one year old (actually it’s been like this since he was six months) is not as calm as it was in the first months. He moves, he barely eats as he is distracted by everything he sees in the cabin. So for a bit more privacy we would say that the window seat would be the most appropriate. And for the father the aisle seat. This is a strategic selection of seats, hoping that the flight will not be full and the middle seat will either not be taken or the passenger having it will prefer to move on another seat, so that he can have a more comfortable flight (who would prefer staying next to a baby during a flight? :D) and we can have more space. Many times we’ve been lucky and we had the luck to have the third seat for us, but we also had many experiences with fully booked flights. In this situation the only thing we could do was to ask the passenger from the middle seat to change seats with our aisle seat, so that we can be close to each other and not disturb the third passenger too much. Aaah, and if possible, seats in front of the airplane, it is way much easier when boarding or leaving the plane.
RO: Călătoriile cu avioane mari sunt muuult mai ușoare
Zborurile lungi cu avioane mici și înghesuite nu sunt o plăcere pentru nimeni, darămite pentru părinții cu bebeluși mici. De multe ori nu avem de ales, însă dacă avem posibilitatea să alegem tipul de avion cu care să zburăm, în mod cert vom alege un avion mare și locuri bulkhead, cu mult spațiu la picioare și perete în care să putem atașa basinetul. Din păcate însă, Alexei va atinge în curând limita maximă de kilograme pentru basinet (10kg) și nu îl vom mai putea solicita de acum înainte, pe zborurile lungi. Nu că ar fi o problemă prea mare, oricum nu agrea prea mult (spre deloc!) statul în el 🙂
EN: Flying with bigger airplanes is definitely easier
Long hauls with small airplanes are not pleasant for anyone, especially for parents with small babies. Many times we don’t have a choice, but if we can choose the type of airplane we’re flying with, we will definitely choose a big airplane and bulkhead seats, with more leg room and a wall where a bassinet can be attached. Unfortunately, Alexei will soon reach the weight limit for the bassinet (10kg) and we will not longer be able to ask for one during the flights. But that’s not a huge problem anyways, as he never actually liked staying in a bassinet 🙂
RO: Alăptatul e o mană cerească!
Alăptatul ne-a ușurat enorm de mult călătoriile. Probabil că am fi găsit o variantă convenabilă și dacă ar fi fost hrănit cu lapte praf, însă faptul că a fost alăptat ne-a salvat extrem de mult timp și ne-a dat o flexibilitate fantastică în călătorii.
EN: Breastfeeding is a godsend!
Breastfeeding helped us a lot in our travels. We would have probably found a convenient alternative even though Alexei would have been fed with formula, but the fact that he is still breastfed saved us a lot of time and gave us a fantastic flexibility during our travels.
RO: Călătoritul între 6-10 luni a fost mai greu decât ne imaginam
Credeam că pe măsură ce trece timpul, călătoriile cu bebelușul vor deveni din ce în ce mai ușoare (și probabil că se aplică această regulă, dar după un an). Pentru noi, cea mai dificilă perioadă de călătorit a fost între șase și zece luni, și asta pentru că au intrat în ecuație foarte mulți factori noi: începutul anevoios cu diversificarea, apariția dinților, puseul de șase luni, puseul de nouă luni, anxietatea de separare, salturi mentale. Toate acestea au venit la pachet cu stresul nostru (să fim mereu pregătiți cu mâncarea pentru Alexei), oboseală (apariția primilor dinți a fost cumplită, două săptămâni cu treziri din 30 în 30 de minute noaptea), stimularea excesivă a lui Alexei (dobândea tot mai multe achiziții noi, după fiecare salt mental sau puseu), ceea ce îl obosea foarte mult, devenind mai agitat și mai mârâit, precum și dependența de mamă. Dependență care în sine nu ar fi fost deloc o problemă (eram deja obișnuită să îl țin mereu în brațe și să stea foarte mult în preajma mea), însă în perioada anxietății de separare avea și o stare de nervozitate mai atipică, pur și simplu nu era niciodată în apele lui. Însă, ca prin minune, după saltul mental de la 10-11 luni (Lumea Secvențelor conform Wonder Weeks), lucrurile s-au schimbat radical. De la o zi la alta se vedeau progresele făcute și cumva s-a schimbat complet. Era mult mai calm, mult mai prezent, mult mai interesat de tot ce îi arătam și explicam, mult mai fascinat de călătorie în sine. Prima călătorie după acest salt mental a fost în Polonia și a fost neașteptat de bine totul!
EN: Travelling between 6 and 10 months was harder than we thought
We thought that travelling with a baby with be easier and easier as the time goes by (and it might be true, but after one year). For us, the hardest period for travelling was between six and ten months and that’s because lots of new things entered the equation: the troublesome start of food diversification, the eruption of teeth, the six months growth spurt, the nine months growth spurt, the separation anxiety, the mental leaps. And on top of all these, our stress (to always be prepared with Alexei’s meals), tiredness (the eruption of the first teeth was terrible, two weeks with waking up at every 30 minutes during nighttime), the excessive stimulation for Alexei (he was acquiring new skills after each mental leap or growth spurt) which made him cranky and clingy, as well as the mother dependency. The fact that he was so dependent on me was not a problem (I was used to holding him in my arms most of the time) but during the separation anxiety period, he was crankier than never and always moody. But, as if by magic, after the mental leap from 10-11 months (World of Sequences according to Wonder Weeks), things have radically changes. We could see his progresses one day b the other and he basically changed completely. He was calmer, more present, more interested in anything that surrounded him or everything that we were showing or explaining him, he was more fascinated y the trip itself. The first journey after this mental leap was in Poland and it was surprisingly good!
RO: Bagajele trebuie reduse cât de mult posibil
Știm, e greu să nu iei întreaga casă cu tine când călătorești cu un bebeluș, însă zborurile cu o grămadă de bagaje, jucării, scoică, cărucioare, sistem, mâncare, valize, geantă de scutece, sunt criminal de grele. Nu stăm încă foarte bine la acest capitol, încercăm să învățam cum să facem să minimizăm bagajele, dar nu întotdeauna reușim 🙂 Listele de bagaj ne ajută să fim mai organizați, dar parcă tot mai avem de lucru la capitolul împachetat 🙂
EN: Luggage should be reduced as much as possible
We know, it is hard not taking the entire house when travelling with a baby, but the flights with lots of things to carry, trolleys, toys, car seat, stroller, baby carrier, food, suitcases and diaper bag are incredibly hard. We still have a lot to learn when it comes to packing light but we try to always minimize our luggage as much as possible. The packing lists help us to be more organized, but yup, we still have to learn how to pack less things in our travels 🙂
RO: Bebelușii gestionează oboseala complet diferit de noi, adulții
Ei bine nu, nu pică lați de somn când sunt obosiți, așa cum am fi crezut înainte să îl avem pe Alexei. Oboseala excesivă are exact efectul contrar! Devin și mai maraiti, și mai nervoși, și mai stresați atunci când sunt extrem de obosiți, fiindu-le și mai greu să adoarmă și să se odihnească decât atunci când sunt culcați la ora obișnuită. Astfel că am învățat să nu sărim peste niciun somn al lui Alexei (sau atunci când o facem să fie o situație excepțională) iar seara să nu îl culcăm mult mai târziu față de ora lui de somn. Ceea ce poate fi o provocare, având în vedere că se culca la 7, maxim 8 seara, însă ne asumăm faptul că atunci când suntem plecați în vacanțe nu mai putem petrece foarte mult timp seara târziu. Da, poate fi ciudat să te întorci la cazare la ora 6 sau să iei cina takeaway, însă până acum nu am simțit deloc efortul de a face asta, pentru că am călătorit foarte mult în sezonul rece, când oricum la ora aceea se întunecă și tentația de a rămâne pe afară era destul de mică. Este foarte adevărat însă că s-ar putea să devină frustrant acum, vara, când la ora șase este plină zi. Ne vom gândi însă la o soluție care să fie convenabilă atât pentru noi, cât și pentru Alexei! Vom reveni cu detalii 🙂
EN: Babies handle tiredness completely different than us, the adults
Well no, they don’t just fall asleep when they’re tired, as we would have thought before having Alexei. Excessive tiredness has exactly the opposite effect! They become more and more cranky and clingy and stressed when they are extremely tired and it is harder and harder for them to fall asleep and rest when they don’t sleep at the usual nap time. So we learned that we should not skip Alexei’s naps (or if we do it, we try to make it an exception_ and in the evening we try to put him to sleep at his normal bedtime. Which can be quite a challenge as he usually sleeps at 7, 8 the latest, but we’re ok with the fact that when we are travelling we cannot spend to much time late in the evening. Yes, it can be weird to return to the hotel around 6 or have a takeaway dinner, but up until now we didn’t feel that it was an effort to do this, as we traveled a lot during cold season, when it is already dark outside at that hour and we weren’t quite tempted to spend more time outside. It is true that it might become frustrating now, during summer time, when it is full day outside at 6 PM. But we will for sure find a solution that will be convenient for both us and Alexei! And we will come back with details about it 🙂
RO: Mașina de închiriat poate aduce foarte multă flexibilitate
Bineînțeles, în cazul în care bebe acceptă să călătorească cu mașina și să stea în scoică sau în scaunul de mașină. În mod cert suntem mai flexibili atunci când călătorim cu mașina, putem merge oriunde ne dorim, în ritmul nostru, putem opri atunci când avem nevoie și putem ajunge foarte ușor în destinații mai puțin accesibile. În ultima vreme nu prea mai dorim să vedem orașe mari, aglomerate, ci mai degrabă sătuce mici, liniștite, unde poate fi destul de complicat de ajuns cu transportul în comun. De regulă, calculăm întreaga zi în funcție de programul de somn al lui Alexei (în momentul de față, la aproape un an, are două somnuri pe zi, rareori trei) și facem tot posibilul să sincronizăm călătoriile cu mașina cu orarul lui de somn. Câtă vreme doarme, conducem către destinație, iar dacă suntem norocoși, putem conduce o oră, chiar și o oră și jumătate, fără oprire. Cu toate acestea, există și câteva aspecte negative atunci când călătorim cu mașina. În primul rând, dacă nu doarme pe parcursul călătoriei, avem nevoie de foarte multă energie pentru a-l distra, se plictisește foarte ușor. Apoi, chiar dacă suntem cu mașina și aparent putem opri oriunde ne dorim, de multe ori se întâmplă să avem nevoie să oprim în cele mai nepotrivite momente (spre exemplu când suntem pe autostradă) și să dureze ceva vreme până putem opri regulamentar (și asta vine la pachet cu supărări și plânsete :D). În plus, închiriatul mașinii poate fi destul de costisitor atunci când avem nevoie și de scaun de mașină pentru bebeluș (uneori costă mai mult scaunul în sine decât închiriatul mașinii). Așa că este trebuie cântărit care este varianta cea mai bună pentru fiecare părinte. Noi ne asumăm toate aceste lucruri și preferăm mașina, însă de câteva ori ni s-a întâmplat să alegem și trenurile sau transportul în comun din orașe (în Polonia, în Vancouver și în Germania).
EN: Rental car can bring so much flexibility
Of course, if the baby accepts to travel by car and to stay in a car seat. We are definitely much more flexible when we travel by car, we can go anywhere we want to, in our own rhythm, we can stop when we need to and we can reach destinations that are less accessible by public transport. Lately, we no longer want to visit big, crowded cities and we prefer smaller and calmer villages that can be harder to reach by trains or buses. We usually schedule our entire day based on Alexei’s nap times (currently, at one year old he still has two naps per day, rarely three) and we try our best to synchronize our driving times with his sleeping time. As long as he sleeps, we drive to destination and if we’re lucky we can drive one hour, even one hour and a half without stopping. However, there are also some negative parts when we travel by car. First, if he doesn’t sleep in the car, we need a massive amount of energy to entertain him as he gets easily bored. Then, even though we travel by car and apparently can stop anywhere we want, we often need to stop in the most difficult locations (for instance when we are on a highway) so stopping somewhere safely can actually take a while (and that comes with crying and so on). Besides renting a car can be expensive when we also need a baby car seat (sometimes the car seat rental is more expensive than the car itself). So each parent should take all these into consideration and make the right choice for them. For us, the car is definitely worth it, but sometimes we also preferred trains or buses (as in Poland, Vancouver or Germany).
RO: Închiriatul scaunului de mașină poate fi o adevărată provocare
Ei bine da, de câte ori am avut nevoie de scaun de mașină sau scoică, am avut probleme la închiriatul mașinii. Principala problemă era că nu aveau mai multe tipuri de scaune (scoică, scaun pentru bebeluși peste un an sau scaun pentru copii mai mari), ci un singur tip de scaun, aproape întotdeauna potrivit copiilor peste patru ani. În care chiar nu este recomandat să stea un bebeluș! În plus, întotdeauna am primit scaune foarte uzate, murdare de-a dreptul, de calitate foarte proastă, prinse în centuri și fără posibilitate de a fi întoarse invers sensului de mers (rear-facing). Companiile de închiriat nu montează scaunele, indiferent că se prind în isofix sau în centuri, aceasta este responsabilitatea celui care închiriază (not cool, though), și asta pentru că nu își pot asuma responsabilitatea în caz de accident. Singurele experiențe cât de cât ok au fost atunci când am închiriat scoică pe care am putut să o montăm și să o folosim fără probleme. Din fericire, Alexei are 9,5kg în momentul de față și 76cm lungime, deci poate să folosească încă scoică, însă trebuie să ne gândim la o soluție pentru viitor, când va fi musai să închiriem scaun, nu scoică. Ne vom documenta și vom reveni cu detalii!
EN: Renting a car seat can be quite a challenge
Well yes, every time we needed a car seat, we faced some problems with the car rental company. The main issue is that they don’t have more types of chairs (baby car seat, car seat for babies older than 1 year or car seat for older children), but only one type of car seat which is almost always suitable for children above four years. Which is totally not recommended for a baby! Besides, we always received car seats that were either very used, dirty, low quality, using the car belts and with no possibility to use them rear facing. The car rental companies never mount the chair in the car, no matter if it is a isofix system or if the seat is mounted with the seat belts, this is the responsibility of the person who rents the car (not cool, though) and that’s because they cannot take responsibility in case of accident. The only good experiences where when we could rent a baby carseat and could mount it and use it without any problems. Luckily, Alexei is 9,5 kilos at the moment and 76cm length, so he can still use the baby car seat, but we have to think about a solution for the near future, when we will definitely have to rent a car seat suitable for bigger babies. We will make some research and come back with details!
RO: Trucuri pentru călătoriile cu mașina
Deși l-am obișnuit de mic cu călătoriile cu mașina, nu suntem nici acum 100% siguri că o călătorie va fi ok cu Alexei 🙂 Însă ne-am făcut un mic plan pe care îl respectăm și de cele mai multe ori, trecem ok peste orice drum cu mașina. Există și excepții, evident 🙂 În general, alegem să plecăm oriunde când este ora lui de somn. Îl lăsăm în scoică sau în scaunul de mașină, singur în spate (dacă mă vede pe mine lângă el nu adoarme și devine foarte mârâit, pentru că vrea să fie ținut în brațe), cu oglinda atașată de tetieră (avem o oglindă mică, pe care o luăm cu noi în vacanțe-nu e grozavă, dar își face treaba). Acesta este cazul ideal, în care adoarme și noi putem conduce liniștiți până la destinație. Dacă totuși nu ne sincronizăm cu ora de somn, rămân cu el în spate, și apelăm la protocolul deja clasic: stick-ul de melodii pentru bebeluși, cartonașele cu diverse imagini (e fascinat de ele și îl pot ține ocupat și 30 de minute arătându-i cartonașele – care nici nu ocupă deloc mult spațiu în geantă!), sau alte jucării.
EN: Tips&Tricks for travelling by car
Even though we travel by car since he was born, we can never be 100% sure that a trip by car with Alexei will be fine 🙂 But we made a sort of plan that we try to follow and mostly every road trip is more or less OK. But there are also exceptions, of course 🙂 In general we try to leave home when it’s his nap time. We leave him in the car seat, alone in the back seat (if he sees me close to him he cannot sleep and wants to be hold in my arms) with a mirror attached on the head rest (we have a small mirror that we use in our trips – not a great one, but it is useful). This is the ideal case, when he sleeps and we can try until we get to our destination. But if we don’t synchronize with his nap time, I must stay with him in the back seat, and use the already classic protocol: the USB stick with baby songs, cards with different images (he is fascinated by these cards and I can keep him busy even for 30 minutes just showing him images – and they don’t occupy too much space in the purse) or other toys.
RO: Cât de grozav este un cărucior sistem 3 în 1!
Ei bine, având toate aceste experiențe cu închiriatul mașinii, am realizat că ar fi fost minunat dacă am fi ales un sistem 3 în 1 pentru căruciorul nostru, care să aibă și scoică pe lângă landou și parte sport. Am crezut întotdeauna că scoica nu ne va fi necesară, având una primită de la niște prieteni, de la alt brand însă. Pentru că nu se potrivea cadrului căruciorului nostru, nu am putut să folosim scoica în excursiile noastre (de aceea am fost nevoiți să închiriem de cele mai multe ori). Dacă ar fi să o luăm de la capăt, cu siguranță am alege un sistem 3 în 1. Nu doar că am fi scutit foarte mulți bani dați de-a lungul timpului pe închiriatul scoicilor, însă ne-ar fi fost mult mai ușor din punct de vedere logistic. Am fi avut mereu cu noi căruciorul format din două piese (scoică și cadru) și ar fi fost foarte confortabil pentru călătoriile cu mașina (nu ar mai fi trebuit să îl trezim atunci când dormea mai mult și trebuia să îl scoatem din scoică).
EN: How great it is to have a 3 pieces stroller!
Oh well, having all these experiences with renting a car at destination, we realized that it would have been great if we would have chosen a 3 pieces stroller that included the car seat besides the carry cot and the stroller seat. We always thought that the car seat will not be necessary, as we had one borrowed from some friends (from a different brand though). Because it wasn’t compatible with our stroller, we couldn’t use it in our trips (so we had to rent the car seat as well). If we were to choose again, we would for sure choose a 3 pieces stroller. Not only that we would have saved quite a lot of money for renting the car seat, but it would have been easier from a logistic point of view. We could have had the stroller with us, formed by two pieces (car seat and the frame) and it would have been more comfortable in our road trips (no need to wake him up when we had to take him out from the car seat).
RO: Și mai grozav e să purtăm bebelușii în sisteme de purtare 🙂
Mult mai simplu de folosit un sistem de purtare în vacanțe decât un cărucior voluminos, cu siguranță! În plus, sunt unele destinații (cum ar fi Italia) unde mersul cu căruciorul este aproape imposibil (trotuare mici sau inexistente, multe trepte, piatră cubică, restaurante mici etc). Ne amintim de călătoria în Puglia unde am cărat după noi căruciorul în mod inutil, nu l-am folosit aproape niciodată. Bineînțeles, există și destinații unde chiar e recomandat să folosim căruciorul (cum a fost Vancouver, unde există foarte multe spații largi și parcuri). Însă de regulă noi luăm atât căruciorul, cât și sistemul de purtat.
EN: Even greater is to wear our babies in the baby carrier
Definitely easier to use a baby carrier in our trips than the voluminous stroller!Besides, there are some destinations (like Italy) where using a stroller is almost impossible (tiny or non-existent side walks, lots of stairs, cobblestone streets, small restaurants etc). We remember our trip to Puglia where we carried our stroller with us but almost never used it. Of course, there are other destinations where it is advisable to use the stroller (as Vancouver was, where there are lots of large spaces and parks). But we usually take both the stroller and the baby carrier with us.
RO: Transportul în comun poate fi extrem de interesant pentru bebeluși
Și asta pentru că cei mici (cel puțin Alexei este) sunt fascinați de tot ce înseamnă trenuri, autobuze, tramvaie. Și asta pentru că au în primul rând mult mai multă vizibilitate decât în scaunul sau scoica din mașină.
EN: Public transport can be extremely interesting for babies
And that’s because they are fascinated about anything related to trains, buses, trams (at least Alexei is). And that’s because they have more visibility than in the car seat of car.
RO: Apartamentele AirBnB sunt grozave în primul an de viață!
Oricum devenisem ceva vreme fani apartamente închiriate, însă acum apreciem chiar mai mult această alternativă a hotelurilor. Ne este din ce în ce mai greu să ne desfășurăm într-o cameră mică de hotel, și din cauza bagajelor (de regulă destul de multe), și pentru că Alexei vrea să exploreze fie de-a bușilea, fie în picioare sprijinit de orice obiect din casă, și pentru că nu avem unde să pregătim mâncarea lui Alexei. Sau dacă am avea toate acestea într-un hotel, cu siguranță ar fi un cost prea mare. Astfel că optăm pentru apartamente închiriate, de multe ori decorate mai interesant, cu spații mari și tot felul de facilități de care avem nevoie acum, cu bebeluș mic (bucătărie, frigider mai mare, baie cu cadă, pat mare etc). Probabil că în scurt timp nu vor mai fi necesare toate acestea, însă pentru moment ni se par esențiale atunci când călătorim.
EN: AirBnB apartments are great in the first year of life!
We have started to prefer renting an apartment rather than booking a hotel room for quite a while, but now we appreciate this alternative even more. It is becoming harder and harder to handle everything in a small hotel room and that’s mainly because of the luggage (usually quite a lot of it) or because Alexei wants to explore everything either by crawling or walking holding himself by any object in the house and also because there’s no place where we can cook Alexei’s food. And if we would have all these in a hotel room, it would probably be at a very high cost. So we prefer apartments and usually these have a more interesting decor, with larger spaces and all kind of facilities that we need now, with a small baby (kitchen, bigger fridge, hot tub in the bathroom, bigger bed etc). Probably we will soon no longer need all these, but for the moment we just find them essential in our travels.
RO: Asigurare medicală
Dacă până acum nu eram atât de preocupați de asigurările medicale, de când călătorim cu Alexei întotdeauna avem grijă să facem la timp asigurările medicale. Better safe than sorry.
EN: Medical insurance
Until now we weren’t so concerned about the medical insurances, but since we started travelling with Alexei we always make sure to have medical insurance for him. Better safe than sorry.
RO: Bineînțeles, călătoritul cu un bebeluș e infinit mai greu decât călătoritul fără un bebeluș :)) Este cât se poate de firesc să fie așa, și chiar dacă mergem peste tot cu Alexei, nu vom spune niciodată că ne este ușor și că oricine ar putea sau și mai rău, AR TREBUI să o facă. Nu, sub nicio formă nu este la fel de confortabil, sub nicio formă nu e floare la ureche. Cine spune că este, minte 🙂 Dar ca să fim foarte sinceri, este foarte, foarte departe de a fi imposibil. Cu așteptările setate corect și cu o atitudine pozitivă și relaxată, călătoriile cu bebelușii sunt chiar plăcute, și se construiesc niște amintiri de familie de neprețuit. Iar noi suntem de părere că toate aceste ruperi de ritm, locuri noi, persoane noi pe care Alexei le cunoaște și experimentează de-a lungul unei călătorii, îl ajută să se dezvolte, îl stimulează în sens pozitiv, îi deschide noi orizonturi. Vedem cum evoluează și se schimbă după fiecare excursie avută, după fiecare zbor. Învață lucruri noi, și având în vedere că în perioda aceasta sunt ca niște bureți care absorb informație din toate direcțiile posibile, călătoritul nu poate decât să le priască bebelușilor. Nu putem spune că aceasta este “reteta succesului”, ceea ce funcționează la noi poate fi un adevărat fiasco pentru alți părinți. Însă dacă înainte de bebe părinții călătoreau foarte des, suntem siguri, (absolut siguri!) că își vor relua ritmul călătoriilor, chiar și cu copil. Unii mai repede, alții mai târziu (în funcție de cum și când se vor simți confortabil să o facă) însă o vor face, și le va fi bine.
EN: Of course, travelling with a baby is way harder than travelling without a baby :)) It’s just obvious to be so, and even though we travel the world with Alexei, we would never say that it is easy for us or anyone else to do it, or even worse, that any parent SHOULD do it. No, it is definitely not comfortable anymore and of course, it is not simple as others might say. Whoever says that it is, is definitely lying 🙂 But to be completely honest, it is also far, far away from being impossible. Having the right expectations and a positive and relaxed attitude, trips with a baby can honestly be pleasant and some pretty amazing family memories can be built. And we believe that all these things that break the normal routine, all the new places he sees, all the new persons he meets, everything he experiences during a trip, helps Alexei to develop, stimulating him in a positive way, opening new horizons for him. We can see how he evolves and change after each trip we have, after each flight. He learns new things and considering the fact that in this period of time they absorb so much information from all the possible directions, travelling can only be good for babies. We cannot say that this is the way to raise your children, what works for us can be a total failure for other parents. But if the parents were travelling often before the baby, we are sure, absolutely positive that they will start travelling again, even with a baby. Some of them sooner, some of them later, depending on when and how they will feel comfortable to do it, but they will do it, and everything will be fine.
Foarte util articolul! Ce sisteme de purtare folosiți cu Alexei? Mulțumesc!
Buna Irina!
Momentan avem trei sisteme, am tot schimbat de-a lungul timpului ca sa gasim unul care sa ni se para perfect. Am inceput cu Ergobaby 360 (pe care Andrei il considera ideal pentru el), apoi Manduca XT iar mai nou avem un sistem de la LennyLamb (pe care momentan eu il consider perfect pentru mine). Avem preferinte diferite cand il purtam pe Alexei 🙂 Urmeaza sa testam in curand si un sistem Isara. Si cel mai probabil in curand vom scrie un articol in care sa comparam cele patru sisteme, sa descriem exact ce ne place si ce nu ne place la fiecare dintre ele 🙂 Te pupaaaam!
Multumim pentru articol si pentru sinceritate! Multe informatii utile pentru newbies intr-ale calatoritului cu bebelusa 😊
Multumim mult Roxana, ne bucuram ca este de folos! 🤗🤗