Baby Suitcase

 

RO: Prima călătorie cu avionul a lui Alexei a fost în Germania, fix în Bavaria, land-ul nostru preferat din întreaga țară. Asa că ne-a încântat tare mult provocarea celor de la Lufthansa de a documenta modul în care ne pregătim pentru o plecare înafara țării și cum gestionăm toată nebunia cu bagajele. Ce luăm în bagajul bebelușului, cum facem să ne încadrăm într-un bagaj limitat ca spațiu și greutate și cum ne organizăm ca să fim cât mai eficienți în aeroport, pe timpul zborului și la destinație. Și recunoaștem, a fost nevoie de nici mai mult, nici mai puțin de 26 de zboruri ca să ajungem să fim rapizi și eficienți atunci când pregătim bagajul lui Alexei! Așa că nicio grijă dacă pregătirea bagajului este de-a dreptul copleșitoare, și pentru noi a fost multă, poate chiar prea multă vreme 🙂 Dacă aveți planuri de călătorie cu cei mici (ori fără ei), avem un cod de reducere de 20 euro pentru orice zbor Lufthansa din România, pe site-ul Lufthansa (voucherul se poate lua de aici).

EN: Our first trip with baby Alexei was in Germany, precisely in Bavaria, our favourite land from the entire country! So we were absolutely thrilled when we received Lufthansa‘s challenge to document the way we prepare for a trip abroad and how do we handle all the packing madness. What do we pack in the baby suitcase, how do we manage to cope with a limited luggage when it comes to space and weight and how do we organize everything so that we can be more efficient in the airport, during the flight or at destination. And we have to admit it, we needed no more nor less than 26 flights to become fast and efficient when we prepare Alexei’s luggage! So no worries if preparing the baby suitcase is overwhelming, it was the same for us, for quite a long, long time 🙂 If you have plans for travelling with your baby (or without the baby), we have a discount code of 20 euros for any Lufthansa flight from Romania, on Lufthansa‘s website (voucher can be redeemed here).
Lufthansa_Baby Suitcase_13
Lufthansa_Baby Suitcase_14
RO: Când vine vorba de plecări înafara țării, cea mai mare grijă este bagajul piticului. Și menționăm îndeosebi plecările înafara țării, cu avionul, pentru că în cele din România, cu mașina, treaba e cât se poate de simplă: luăm toată casa, ca orice alți părinți de bebeluș :)) Însă când suntem constrânși de o limită de bagaj, când avem doar bagaj de mână sau chiar și când avem suficiente bagaje de cală incluse în bilet dar nu vrem să cărăm n trolere, cărucior, scoică și alte cele după noi, lucrurile se complică puțin. În mod evident, bagajul diferă în funcție de destinația aleasă și temperaturile de acolo (și o, doamne, cât adevăr grăiește replica aceea “iarna nu-i ca vara”, pentru că un bagaj de iarnă este o adevărată provocare), însă în articolul acesta ne vom focusa pe excursiile de weekend (plus o zi două), city break-uri în Europa, în care nu avem bagaj la cală. Politica de bagaje diferă de la companie la companie, unele oferă bagaje pentru bebeluși, altele nu, însă ca să fie task-ul cât mai complicat, considerăm că unicul bagaj permis bebelușului este căruciorul iar părinții trebuie să se încadreze într-o valiză mică, de cabină și un ghiozdan de fiecare. Nothing more, nothing less. Pentru o destinație unde am sta trei-patru zile și unde temperatura medie este de 10 grade (să nu fie o provocare prea ușoară – în cazul destinațiilor de vară, dar nici de olimpiadă, cu înghețuri de iarnă :D).

EN: When it comes to trips abroad, our biggest concern is our baby’s luggage. And we mention abroad trips in particular, when we have to fly to our destination, because in our road trips in Romania, things are pretty straight forward: we take our entire house with us, as any parents with small babies :)) But when we have luggage restrains, only carry on luggage or even when we have enough checked-in luggage included in our tickets but we simply don’t want to carry God knows how many trolleys, stroller, car seat and others, things get a bit more complicated. Obviously, our luggage is different depending on the destination chosen and the temperatures we find there (and yup, preparing a winter luggage can be so damn challenging compared to a summer luggage), but in this article we will mainly focus on weekend trips (adding one or two days), city breaks in Europe, where we don’t have checked-in luggage. The baggage policy differs from company to company, some offer luggage for babies, others don’t, but just to make this task a bit more complicated, we will consider that the only luggage allowed for the baby is the stroller and the parents have to use a small cabin luggage and a backpack each. Nothing more, nothing less. For a destination where we would stay three or four days and where the average temperature would be 10 degrees (so not an easy challenge – as it would be for a summer destination, but not a very complicated one, with freezing temperatures :D).Lufthansa_Baby Suitcase_1
RO:
Bun, ca de fiecare dată, împărțim bagajul lui Alexei în categorii. Și lucrurile stăteau cât se poate de simplu până la șase luni, pentru că existau doar două categorii: Hainele șCosmeticele & Medicamentele. De când am început diversificarea și de când Alexei este mai prezent și mai interesat de tot ce are în jur, adăugăm listei și o a treia si  o a patra categorie, și anume Mâncarea si Jucăriile. Și bineînțeles, întotdeauna există și o a cincea categorie, Diverse, pe care însă încercăm să o minimizăm pe cât posibil. Și le vom lua pe rând, cu detalii despre fiecare în parte. 

EN: Ok, as always, we organize Alexei’s baggage in categories. And up until six months, things were quite simple, because we only had two categories: Clothing and Cosmetics & Meds. Since we started food diversification and since Alexei is more present and interested in anything he sees around him, we added a third and a forth category to the list and these are: Food and Toys. Of course, there’s always a fifth category, Others, that we usually try to minimize as much as possible. And we’ll take each one of them and write more about them.  Lufthansa_Baby Suitcase_12

Haine / Clothing

RO: O temperatură de 10 grade este suficient de călduroasă cât să nu fie nevoie de geci foarte groase și voluminoase (slavă cerului!). Gândim bagajul de haine pornim de la stratul exterior. În general, un overall de lână de la Cosilana, pe care să îl folosim în fiecare zi. Lâna fiind și ușoară, și foarte ușor de curățat (nu necesită spălare, ci doar o scuturare în caz de murdărie), nu avem nevoie de mai multe variante. Dacă totuși se anunță ploaie sau vânt la destinație, luăm și un overall de lână fiartă, rezistent la vânt și ploaie (avem unul de la Disana). Punem în bagaj două seturi de prim strat de lână și mătase (body și colanți), pe care le vom alterna (nu avem mai multe astfel de seturi, altfel am lua câte unul pentru fiecare zi). Completăm cu alte trei seturi de body și colanți de bumbac. Câte o pijama pentru fiecare seară (preferabil mai grosuțe, din fleece, cu tot cu botoși la picioare), câte o pereche de șosete pentru fiecare zi, două bavețici din textil. Și câteva hăinuțe “fancy“, nu neapărat necesare, dar prea drăgălașe ca să nu le punem în bagaj: o pereche de blugi, un pulover subțire cu nasturi, niște încălțări, o căciulă subțire de bumbac. Nu exagerăm cu hăinuțele drăgălașe, pentru că sunt foarte incomode și pentru bebeluș, și pentru noi (greu de scos când trebuie schimbat, greu de îmbrăcat la loc, prea mulți nasturi, prea multe capse, prea mult timp pierdut). Sinceri să fim, lista de bagaj de haine s-a diminuat simțitor atunci când am descoperit hainele de lână pentru copii. Nu ocupă mult spațiu, sunt ușor de folosit, țin de cald și bebelușii nu transpiră în ele. Am scris mai multe despre brandurile de lână încercate de noi până acum în articolul acesta.

EN: Temperatures of 10 degrees are warm enough so that we can leave our voluminous winter coats at home (thank God!). We start packing thinking about the exterior layer, which in general would be a wool overall from Cosilana that we will use every day. Wool is lightweight and easy to clean (it doesn’t require washing, it is enough to just shake a bit in case of dirt), so we don’t need more than that. However, if we know that there will be wind or rain at destination, we will probably pack a boiled wool overall, that is wind and rain proof (we have one from Disana). We add two first layers of wool and silk sets (body and leggings) and we will alternate them (we don’t have more sets, otherwise we would take one for each day). We then add three more cotton sets (body and leggings). One pijama for each night (made of fleece, with feet), a pair of socks for each day, two textile bibs. And a couple of “fancy” clothes, not quite necessary, but too cute to resist not taking them: a pair of jeans, a buttoned sweater, some shoes, a cotton hat. We don’t exaggerate with these cute clothes, as they are not comfortable at all for the baby but also for us (hard to undress when the baby needs to be changed, hard to dress them afterwards, too many buttons, too many eyelets, too much time wasted). To be honest, our list of clothing for Alexei has reduced quite a lot since we discovered the wool clothes for babies. Which are not voluminous at all, are easy to wear, warm enough and the babies don’t sweat when wearing them. We wrote more about wool brands that we’ve tried so far in this article.   Lufthansa_Baby Suitcase_4

Cosmetice & Medicamente

RO: În categoria aceasta intră în primul rând scutecele (luăm câte 4 pe zi). Punem întotdeauna o aleză, un dezinfectant, două recipiente de călătorit cu săpunul și șamponul lui Alexei, două prosoape mici de baie, o crema de ger (o luăm pentru că Alexei are pielea feței foarte sensibilă, se irită foarte ușor de la frig și vânt), o cremă hidratantă și o cremă pentru iritații, un pachet de șervețele umede, câteva comprese sterile, câteva recipiente de ser fiziologic, un termometru și câteva medicamente recomandate de pediatrul nostru (pentru diverse boli).

EN: In this category we include the diapers (we usually take 4 for each day). We add a baby pad, a hand disinfectant, two travel size bottles with Alexei’s soap and shampoo, two small towels,  a frost cream (we take it with us as Alexei has sensitive skin and easily irritable when cold and windy), a hydrating cream, cream against irritations, a pack of wet napkins, a couple of sterile compress, some physiological serum, a thermometer and some medicines provided by our pediatrician (for different illnesses). Lufthansa_Baby Suitcase_6

Mancarea / Food

RO: Începutul diversificării a fost destul de anevoios pentru noi și ca să fim sinceri, destul de stresant. Chiar dacă ne documentasem foarte mult despre diversificare, părerile sunt împărțite, fiecare recomandă altceva și este destul de dificil să alegi o cale “perfectă”. Noi am considerat că cel mai potrivit pentru noi este să urmăm sfatul pediatrului nostru, am optat pentru diversificarea clasică, introducând alimentele după cum ne-a sfătuit pediatrul. Acum, la aproape un an, lucrurile devin din ce în ce mai simple, pentru că începe să mănânce mult mai bine, mult mai variat, mult mai ușor. Mănâncă deja bucăți (asta era marea noastră problemă) și pregătirea meselor nu mai este atât de complicată. În general îi pregătim cu o seară înainte de plecare câteva brioșe (cu fructe si/sau cu legume), ca să îi fie foarte ușor să le mănânce, două banane, câteva borcănașe de mâncare (de cele mai multe ori gătită în casă, însă nu suntem deloc împotriva celor din comerț), un borcănaș cu cerealele pe care le mănâncă de obicei, niște biscuiți de bebeluși și cana de apă. În rest, cumpărăm de la destinație. Mai luăm o  bavetică din silicon, o linguriță si câteva pachete mici de servețele. În cazul în care rămâne spațiu în bagaj (adică niciodată), luăm în calcul și incălzitorul (avem unul de la Phillips Avent, destul de mic cât să poată fi luat în bagaj). Fiind vorba de un city break, nu ne complicăm să luăm și aparatul de gătit la aburi. Și în principiu ne bazăm că vom putea cere la restaurante o porție de mâncare fără sare pentru Alexei.

EN: The beginning of food diversification wasn’t quite easy and to be honest, we were quite stressed about it. Even if we made a good research about food diversification, there are so many opinions and theories that it becomes almost impossible to make the “perfect” choice. We considered that the best thing to do is to follow our pediatrician advice, choosing the classic method of introducing food solids. Now, at almost one year, things are becoming easier and easier, because Alexei is starting to eat easier and better. He already accepts small chunks of food (this was our major problem) and preparing the meals is no longer that complicated. In general, we prepare him some baby muffins (with fruits or vegetables), easy for him to eat them, two bananas, some baby food jars (usually homemade, but we’re also ok with the ones that we find in the supermarket), a small jar with the cereals he usually eats, some baby biscuits and a water mug. Anything else that we might need we buy once we get to the destination. We also have a baby bib with us, a baby spoon and some small napkins. If there’s enough space in the luggage (and usually there isn’t) we consider taking the heater as well (we have one from Phillips Avent, small enough to fit in the luggage). Talking about a city break, we won’t complicate our lives taking the steamer and blender with us. In the end, we can ask for some unsalted food for Alexei in any restaurant. 
Lufthansa_Baby Suitcase_2

Jucării / Toys

RO: Probabil cea mai variabilă categorie, pentru că preferințele și interesele lui Alexei se schimbă de la săptămână la săptămână. Pentru că nu putem lua după noi cuburi, plușuri voluminoase sau piese de Lego Duplo (îi plac în mod deosebit), avem câteva jucării mici, zdrăngănitoare, care să îl țină ocupat, cartonașe cu diverse imagini (avem unele cu aeroport, bineînțeles :D) și o carte de povești. Recitînd acest paragraf pare că vorbim chineză, însă cu siguranță părinții de bebeluși ne înțeleg 😀

EN: That’s probably the category that varies the most, as Alexei’s preferences are constantly changing every week. Because we can’t take with us cubes, voluminous Teddy Bears or Lego Duplo pieces (he likes all of these), we have some small, noisy toys that keep him busy, cards with different images (we have ones with objects from an airport – of course :D) and a story book. Reading again this paragraph it might seem that we’re speaking another language, but for sure parents with babies will understand us 😀
Lufthansa_Baby Suitcase_15

Lufthansa_Baby Suitcase_7

Diverse 

RO: O păturică (cu avioane, bineînțeles!), căștile antifonice de bebeluși, husa de ploaie pentru cărucior (dacă este cazul), husa de iarnă pentru cărucior (dacă este cazul), o gentuță mică, kit de urgență cum îl numim noi, în care să avem întotdeauna 3 scutece, o aleză, un schimb de haine și mâncarea pentru ziua respectivă – o avem mereu în portbagaj și o luăm după noi când este cazul). Pașaportul și logbookul, și cam atât 🙂

EN: A blanket (with airplanes, of course!), the baby head sets, the rain cover for the stroller (if needed), the winter cover for the stroller (if needed), a small bag, emergency kit as we call it, where we always have three diapers, a baby pad, changing clothes and food for the day – we have it with us in the trunk of the car and use it whenever needed. The passport and logbook and that’s about it 🙂 
Lufthansa_Baby Suitcase_8

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s